Questo articolo sulla parola "pennarello" doveva intitolarsi "Il tappo del pennarello". Ma spesso le cose non vanno come avevamo pianificato ed ecco che nel fare ricerche su come si dice in inglese "tappo del pennarello" scopro che, fin dalle scuole elementari, ho usato crayon per identificare il pennarello quando in realtà significa "pastello a cera"!
Ricordo chiaramente che nel mio libro di inglese alle elementari il pennarello era crayon. Una vita vissuta nella menzogna, praticamente.
Ad ogni modo, per fortuna ho fatto questa ricerca su come dire a mia figlia in inglese "tappo del pennarello". Così ora so che:
- crayon è il pastello a cera, o meglio "a small stick of coloured wax used for drawing or writing";
- il pennarello in inglese è un marker;
- il top è il tappo della penna;
- il "tappo del pennarello" è traducibile con marker's cap.
Ecco alcuni esempi:
When you are not using the marker put the cap back on it
Re-cap your marker and place it on the table
Put the cap back on your marker
Esempi di domande:
Where did the marker cap go?
Will you please put the cap back on the red marker?
Spero di esserti stata utile e che tu ora sappia parlare con tu* figli* in inglese di pennarelli e tappi!
Enjoy!
Comments